Services de traduction et langagiers : Préserver l’aspect humain dans un monde mené par l’IA

Dans un monde de plus en plus axé sur la technologie, nous croyons en la combinaison de l’IA de pointe avec un excellent service à la clientèle assuré par de vrais humains. Nous adoptons l’IA et d’autres technologies dans nos opérations pour améliorer les processus et nous humanisons l’expérience en offrant un service de conciergerie inégalé.  

Nous comprenons que les traductions sont souvent nécessaires rapidement et avec précision, et que communiquer via un système automatisé n’est pas l’expérience que vous souhaitez avec un fournisseur de services linguistiques. Notre service personnalisé garantit que vous avez toujours le contrôle du processus.

Adopter la technologie de l’IA dans l’industrie de la langue

Nous utilisons des outils d’IA avancée pour rationaliser nos flux de travail et garantir des délais d’exécution rapides, améliorant ainsi l’efficacité et la précision de nos services. Ces technologies ont transformé l’industrie de la langue, permettant des traductions plus rapides et des interprétations plus précises.

L’industrie de la langue a été l’une des premières à adopter pleinement l’IA. Nous avons soigneusement conçu un système qui équilibre parfaitement la sécurité des informations de nos clients avec la nécessité de résultats rapides et précis. Lorsque vous devenez notre client, nous créons des actifs linguistiques pour vous, qui sont toujours utilisés comme référence pour réduire les coûts et augmenter l’efficacité. Ceci n’est qu’un exemple de la façon dont nous utilisons la technologie pour améliorer votre expérience et la qualité de vos projets.

En ce qui concerne la sécurité, vos informations sont complètement isolées dans nos solutions exclusives et ne sont jamais utilisées pour former de grands modèles linguistiques ou nos propres outils. Il est utilisé uniquement de manière isolée pour votre matériel.

Comme la technologie ne représente qu’une seule partie de notre approche, votre équipe dédiée chez le groupe de traduction des nations est toujours là pour vous aider. En plus de pouvoir surveiller la progression de votre projet grâce à nos outils automatisés à tout moment, vous pouvez également parler à notre équipe 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 et 365 jours par année.  

L’élément humain : Notre service de conciergerie

Même si certains fournisseurs de services linguistiques ont éliminé l’élément humain, nous croyons qu’interagir avec les gens est essentiel. Nos clients méritent plus que des rapports d’état automatisés; ils ont besoin d’une communication en temps réel avec des chefs de projet dédiés.

Contrairement aux processus d’assistance par l’entremise d’un système de billetterie, nous accordons la priorité à l’interaction personnelle et à la réactivité. Nous comprenons que produire un travail de haute qualité nécessite une communication active et bilatérale. Avoir quelqu’un disponible au bout du fil, surtout dans le monde d’aujourd’hui où tout va si vite, est inestimable.

C’est la seule façon dont l’externalisation de vos services linguistiques peut vraiment fonctionner. Vous gardez un contrôle total sur le processus, tout comme si vous réalisiez le travail en interne. Nous agissons comme une extension fluide de votre équipe, pas comme un entrepreneur distant.

Traductions de haute qualité avec une utilisation intelligente de l’IA et un contrôle de la qualité approfondi

Notre utilisation de l’IA simplifie les processus opérationnels et améliore les produits livrables en facilitant le contrôle de la qualité et la gestion de projet, ce qui se traduit par des résultats de meilleure qualité. Dans nos flux de traduction, les outils d’IA peuvent suggérer de meilleurs termes aux traducteurs, mais la décision de les accepter ou non leur revient, en tant que professionnels.

Un autre facteur clé dans la production de traductions de haute qualité est une communication étroite avec le client. Traduire sans comprendre le contexte mènera inévitablement à un produit final de qualité inférieure. Le contexte est roi, et nous nous assurons de le comprendre en posant des questions essentielles sur la façon dont la traduction sera utilisée, qui est le public cible et d’autres considérations pertinentes.

Enfin, nos processus et nos traductions sont tous certifiés par l’ATIO et l’OTTIAQ, y compris la norme ISO 18587:2017 pour la postédition – traduction automatique par intelligence artificielle, afin de respecter ou de dépasser les normes de l’industrie. Nous avons été la première entreprise au Canada à être certifiée pour cette norme ISO.  

Vous obtenez le meilleur des deux mondes

En combinant l’IA et d’autres technologies avec notre équipe de professionnels dévoués, le groupe de traduction des nations offre un service puissant, efficace et personnalisé. Nos clients bénéficient des dernières avancées technologiques et d’une interaction personnelle, garantissant une expérience exceptionnelle.

Précédent
Précédent

Alexandra Rothos, innovatrice mondiale, rejoint NATIONS pour diriger le service à la clientèle

Suivant
Suivant

NATIONS une partie fondamentale de WorldSpeak 2024