Appropriation et défense des intérêts des populations autochtones
NATIONS a la particularité d'être l'un des plus grands fournisseurs privés de services linguistiques au Canada - un rôle et une responsabilité que nous prenons très au sérieux. Cette année, NATIONS a également eu l'honneur de figurer sur la liste des 100 premiers fournisseurs mondiaux de services linguistiques en termes de taille.
En tant qu'entreprise entièrement autochtone, nous nous engageons à contribuer à l'amélioration des communautés des Premières nations du Canada par le biais d'efforts de préservation de la langue, d'activités économiques et de parrainage.
Nos clients ont la possibilité de participer à cette mission, en bénéficiant non seulement de nos services de traduction exceptionnels, mais aussi de la possibilité de promouvoir et de soutenir la réconciliation entre les peuples autochtones.
Propriété indigène
NATIONS a d'abord été le groupe de traduction Masha Krupp, créé en 1992 et racheté par Scott Patles-Richardson en 2019. créé en 1992 et racheté par Scott Patles-Richardson en 2019. Leader dans le domaine des services bancaires aux entreprises, Scott a apporté à l'entreprise sa grande expérience des affaires et son sens aigu des finances, ainsi que son point de vue unique en tant que défenseur engagé des entreprises autochtones. Après l'acquisition de l'entreprise et la transition vers de solides résultats financiers, la Nation crie de Little Red River est devenue un investisseur en 2020, en achetant les actions de l'un des fondateurs de l'entreprise dans le cadre d'un placement privé.
Citoyen Mi'gmaq de la Première nation de Pabineau, dans le nord du Nouveau-Brunswick, Scott a passé sa longue carrière à soutenir les entreprises autochtones, les faisant passer du stade de start-up dynamiques à celui d'entreprises florissantes. Avec Scott à la barre, NATIONS a connu une transition importante qui a transformé la marque, augmenté ses offres de services et propulsé NATIONS à l'avant-garde de l'industrie canadienne des services linguistiques.
Aujourd'hui, NATIONS est fière d'être dirigée par un conseil d'administration solide, composé de membres des Premières nations, de M. Scott, du magnat de l'APTN, M. Jean Le Rose, et du candidat de la nation crie de Little Red River. Tous les membres du conseil sont unis dans leur vision de NATIONS - positionner l'entreprise non seulement comme un chef de file dans les services linguistiques, mais aussi dans les domaines suivants la promotion et la préservation des langues indigènes menacées du Canada.
"NATIONS offrait une occasion unique d'attirer des capitaux autochtones désireux d'avoir un impact en participant à des opportunités d'investissement pour parvenir à la réconciliation économique. Nous avons donc fait appel à la nation Cree de Little Red River en tant que co-investisseur et avons créé une plateforme linguistique autochtone qui pourrait être utilisée comme outil pour attirer, retenir et développer les locuteurs de langues autochtones et les gardiens du savoir. Nous avons constitué un formidable répertoire de locuteurs indigènes afin qu'ils puissent gagner leur vie en enseignant, en traduisant et en interprétant dans leur langue". - Scott Patles-Richardson, président du conseil d'administration de NATIONS.
Équipe autochtone
Si vous avez fait affaire avec NATIONS, vous avez probablement rencontré notre dynamique ambassadrice de marque, Waneek Horn-Miller. notre dynamique ambassadrice de marque, Waneek Horn-Miller.
Avant de rejoindre NATIONS, Waneek est entrée dans l'histoire en devenant la première femme mohawk du Canada à participer aux Jeux olympiques. En tant que directrice des relations avec la clientèle et du développement des affaires, elle apporte le même esprit intrépide et la même énergie à son travail chez NATIONS et est fière de l'accent mis par l'entreprise sur l'autonomisation des Autochtones.
"Lorsque nous parlons de réconciliation économique, il ne s'agit pas d'abaisser nos normes, mais de faire des affaires avec des entreprises autochtones telles que NATIONS, qui ont des normes élevées et peuvent être compétitives. C'est pourquoi j'aime travailler avec NATIONS - elle est unique dans ses efforts pour améliorer la communauté indigène". - Waneek Horn-Miller, responsable des relations avec les clients et du développement commercial de NATIONS
Traductions autochtones
NATIONS propose des traductions dans plus de 100 languesdont 34 sont autochtones. Il s'agit notamment de l'anishinaabemowin (ojibwé, algonquin), du nêhiyawêwin (cri des plaines), du mushkegowuk (cri des marais), de l'oji-cree, de l'inuktitut et d'autres langues inuites, ainsi que du mi'kmaq.
Ces dernières années, nos traducteurs autochtones ont travaillé sur de nombreux projets de haut niveau dans les secteurs public et privé, aidant ces organisations à élargir leur audience auprès du public autochtone. Ils ont notamment collaboré avec la Banque royale du Canada pour traduire son rapport annuel sur le partenariat avec les autochtones en algonquin, en pied-noir et en inuktitut.
"Nous avons choisi de travailler avec NATIONS parce que nous soutenons les entreprises autochtones dans le cadre de notre engagement en faveur de la réconciliation. Mais NATIONS est plus qu'une société de traduction. Elle contribue à faire en sorte que les langues autochtones soient des langues vivantes qui non seulement ont leur place dans le monde d'aujourd'hui, mais qui s'y épanouissent". - Dale Sturges, directeur national des services financiers aux autochtones à la RBC à Toronto
En tant que membres de la communauté autochtone, nos traducteurs comprennent ces langues d'une manière que d'autres ne peuvent pas comprendre. Les langues indigènes sont uniques dans leur forme, leur structure et leur signification, ce qui les rend impropres à la traduction automatique générique et nécessite une approche nuancée qui tient compte de l'histoire, du contexte et de la signification culturelle de chaque mot.
NATIONS est fière d'offrir à ses clients les traductions indigènes les plus précises et les plus exactes du secteur, améliorant ainsi leur communication avec les communautés indigènes du Canada et contribuant à préserver ces dialectes en voie de disparition.
Conservation des langues
On ne saurait trop insister sur l'importance du langage. C'est en communiquant que nous grandissons, que nous nous développons et que nous nous épanouissons. Au Canada, cependant, de nombreuses communautés risquent de perdre ce lien précieux et craignent que la disparition de leur langue n'entraîne celle de leur histoire, de leur patrimoine et de leur culture.
NATIONS s'efforce d'inverser la tendance à la perte de la langue, non seulement par des traductions percutantes, mais aussi en ouvrant des perspectives économiques aux locuteurs de langues indigènes.
La politique de NATIONS en matière de contrats de services avec des tiers est toujours de donner la priorité aux entrepreneurs ou organisations autochtones. De cette manière, nous partageons les avantages culturels et économiques de la préservation de la langue et nous favorisons activement le changement dans le secteur privé.
Nous parrainons aussi régulièrement des initiatives et des organisations autochtones, en particulier celles qui concernent la jeunesse autochtone, ou leur faisons des dons. NATIONS parraine des bourses d'études post-secondaires pour les jeunes autochtones et offre des possibilités de stages pour ceux qui souhaitent faire carrière dans les services linguistiques.
L'autonomisation des communautés autochtones a des répercussions sur l'ensemble de l'économie. NATIONS espère donner l'exemple en faisant passer le message que soutenir les communautés autochtones ne signifie pas faire des compromis sur les normes ou perdre des marchés.
Le partenariat avec NATIONS n'aide pas seulement nos clients à cocher une case dans leurs obligations ESG, il démontre leur engagement à devenir de véritables leaders et innovateurs. Rejoignez-nous dans notre voyage pour donner vie aux langues indigènes et susciter un changement durable. Contactez notre équipe dès aujourd'hui pour en savoir plus sur la façon dont NATIONS peut soutenir vos objectifs ESG et/ou transformer vos communications avec les publics autochtones.
Téléchargez notre livre blanc sur la GSE et l'autonomisation des populations autochtones à NATIONS.