Localisation du contenu en ligne

Localisation du contenu en ligne

Comme de plus en plus d’entreprises publient maintenant leurs communications en ligne, NATIONS a élargi son expertise afin d’inclure des services de traduction numérique de haute qualité. Notre équipe se spécialise dans la traduction de toute forme de contenu virtuel, afin de le rendre accessible aux publics numériques de l’ère moderne. 

Nos services dans ce créneau croissant comprennent la traduction pour le commerce électronique, la localisation du marketing numérique, la localisation de logiciels et d’applications, ainsi que la localisation Web. Nous offrons aussi la localisation de l’optimisation pour les moteurs de recherche (OMR), pour que vous ayez la certitude que vous attirez l’attention en ligne dans des marchés multilingues. 


Communiquez avec nous  aujourd’hui pour organiser une consultation et entamer le processus!

Tanya Camp

I am a graphic designer and website developer with 24+ years of professional experience. My background is in visual communication design with a Bachelor of Fine Arts degree and a diploma in New Media Design from the University of Alberta. My focus includes print design, identity systems, marketing design, user experience, usability, and website design. I enjoy collaborating and developing custom-fit solutions, focusing on highly usable yet visually beautiful deliverables.

https://www.bucketduck.com
Précédent
Précédent

Stratégie de contenu et de localisation

Suivant
Suivant

Actifs linguistiques d’entreprise multilingues