Réconciliation avec les Autochtones et combler les lacunes dans les domaines ESG
Pour nombre d’entreprises canadiennes, la réalisation des objectifs environnementaux, sociaux et de gouvernance (ESG) passe par la prise de mesures climatiques ou la diversification de l’effectif. S’il s’agit bel et bien de mesures utiles, on y remarque une omission évidente : l’avancement de la réconciliation avec les Autochtones.
Selon un récent rapport de PwC, moins d’une organisation canadienne sur cinq a établi un plan de vérité et réconciliation avec les Autochtones, et seulement 27 % d’entre elles comprennent des politiques relatives aux Autochtones à leur cadre ESG.
Bien que la sensibilisation au sujet des efforts de réconciliation connaisse une croissance au sein de la sphère publique, il semblerait que cette sensibilisation ne soit pas reflétée dans la salle de réunion. Les entreprises sont non seulement en train de manquer l’occasion de mobiliser et soutenir les collectivités des Premières Nations, elles sont aussi en train de manquer l’occasion de faire preuve de leur responsabilité sociale et d’ouvrir la voie en tant qu’agents de changements importants.
Répondre à l’appel à l’action
Le rapport de 2015 de la Commission de vérité et réconciliation du Canada contient plus de 90appels à l'action dont certains abordent directement le rôle des entreprises dans la stimulation du changement. Le milieu des affaires canadien est encouragé à « veiller à ce que les peuples autochtones aient un accès équitable aux emplois, à la formation et aux possibilités de formation dans le secteur des entreprises et à ce que les communautés autochtones retirent des avantages à long terme des projets de développement économique ».
Le Groupe de traduction des NATIONS (NATIONS) n’est pas seulement le plus important fournisseur de services linguistiques privé du Canada; nous sommes également une entreprise détenue à 100 % par des Autochtones, en plus d’être membre du Conseil canadien pour l’entreprise autochtone. Notre nom vous dit tout. Nous sommes un fournisseur inclusif qui représente toutes les nations, des Premières Nations au Canada et au-delà, en passant par le Québec et l’Acadie.
NATIONS encourage et soutien la réconciliation avec les autochtones de différentes façons :
En développant des partenariats avec des entrepreneurs et des organisations autochtones et s’appuyer sur leurs services, lorsqu’il y a lieu.
En parrainant et en soutenant des initiatives autochtones, particulièrement celles qui concernent des jeunes autochtones.
En fournissant des services de traduction en 34 langues autochtones,afin que les entreprises puissent rendre leurs documents plus accessibles aux communautés des Premières Nations. Notre large éventail de langues autochtones comprend l’inuktitut (tous les dialectes), l’algonquin du sud, le dénésuline, le flanc-de-chien, l’ojibway de l’est, le michif-français, le mi'kmaq du Pacifique, l’oji-cri, le cri des plaines, le stoney (nakota) et le cri des marais.
En travaillant activement à la préservation des langues autochtones menacées de disparaître.
Politiques environnementales, sociales et de gouvernance (ESG) chez NATIONS
Sans se limiter à jouer un rôle déterminant en aidant les clients à s’acquitter de leurs objectifs ESG, NATIONS est aussi fermement engagé à faire sa part pour élever et soutenir des causes sociales. Nos gestes ont des répercussions, sur notre personnel, notre communauté locale et les générations futures, et c’est une responsabilité que nous prenons très au sérieux.
C’est pourquoi nous déployons des efforts supplémentaires en vue d’habiliter nos employés, peu importe leurs origines, en bâtissant une équipe inclusive et diversifiée qui reflète les communautés que nous servons.
La promotion des possibilités économiques pour les communautés autochtones du Canada est aussi un enjeu très important pour l’entreprise. La politique de NATIONS sur la passation de marchés avec des tiers consiste à toujours donner la priorité aux entrepreneurs et aux organisations autochtones. Nous parrainons régulièrement des initiatives et des organisations autochtones, auxquelles nous faisons aussi des dons, particulièrement lorsqu’elles concernent des jeunes autochtones.
De l’environnement de bureau aux préoccupations environnementales plus générales, NATIONS valorise l’importance de conserver nos actifs naturels pour les générations futures. Notre philosophie d’entreprise s’appuie sur les principes de la responsabilité environnementale et du développement durable. À ces fins, nous nous sommes engagés à réduire nos déchets et à employer des sources d’énergie renouvelable, dans la mesure du possible.
Nous sommes fiers d’avoir poussé notre compétition à réduire leurs émissions de gaz à effet de serre. En 2006, nous sommes devenus la première agence de traduction d’Ottawa, et l’une des seulement 11 organisations de l’Ontario, à participer au programme d’énergie éolienne de Pembina. NATIONS a également établi un partenariat avec Bullfrog Power, l’un des principaux fournisseurs d’énergie propre du Canada, afin de produire de l’énergie éolienne utilisée par nos bureaux.
Nous nous sommes engagés à veiller à ce qu’aucun déchet produit dans les bureaux de NATIONS ne soit envoyé aux sites d’enfouissement. Nous continuons chaque jour de réduire et recycler autant que possible nos déchets papier. Nous estimons que notre programme de recyclage du papier sauve maintenant 109 arbres par année. NATIONS utilise exclusivement du papier recyclé composé à 100 % de matières recyclées postconsommation.
Pour de plus amples renseignements sur nos politiques ESG, veuillez communiquer avec notre équipe.
Partenariats autochtones
Bien entendu, notre identité autochtone n’est pas la seule chose qui nous place à la tête du marché. Chez NATIONS, nous unissons notre engagement à la réconciliation avec notre engagement à fournir des services de première qualité.
L’accent que nous accordons à la valeur et la qualité nous a aidés à établir des relations avec certaines des plus importantes sociétés et entités publiques du Canada. Nos clients comprennent la Banque Royale du Canada, avec qui notre partenariat dure depuis de nombreuses années, pour la traduction de son rapport annuel sur ses partenariats avec les Autochtones.
Le rapport Un chemin tracé : Rapport de partenariat entre RBC et les Autochtones 2021 a nécessité des traductions vers le pied-noir, un dialecte algonquin, ainsi que vers l’inuktitut. Dale Sturges, directeur national des services financiers pour le peuple autochtone de la RBC à Toronto a dit ce qui suit : « Nous avons choisi de travailler avec NATIONS parce que nous soutenons les entreprises autochtones dans le cadre de notre engagement en matière d’approvisionnement envers la réconciliation et le respect de l’appel à l’action 92 de la Commission de vérité et de réconciliation du Canada. NATIONS est plus qu’une simple entreprise de traduction. NATIONS aide à veiller à ce que les langues autochtones puissent continuer d’être des langues vivantes qui ont une place dans le monde d’aujourd’hui et qui peuvent s’y épanouir. »
Établir un partenariat avec NATIONS n’aide pas seulement les clients comme la RBC à s’acquitter de leurs obligations ESG. C’est le signal d’un véritable engagement envers le soutien des collectivités autochtones à l’échelle du Canada fondé sur le renforcement de leur pouvoir économique et la préservation de leurs langues uniques et éclectiques.
Que vous cherchiez à traduire du matériel de marketing en cri, des documents techniques en français, ou du contenu interne en mandarin, notre équipe peut vous aider. Nous travaillons avec une variété d’industries en vue de fournir des traductions supérieures, peu importe le type de contenu. Communiquez avec nous aujourd’hui pour en apprendre davantage sur nos solutions langagières.