Traduction pour le gouvernement et le secteur public

Traduction pour le gouvernement et le secteur public

NATIONS a une longue expérience établie dans la prestation de services de traduction de premier plan aux entreprises privées, mais nous comprenons également les besoins uniques des organismes gouvernementaux et d’autres entités du secteur public – et y répondons.

Depuis plus de 30 ans, NATIONS a travaillé avec de nombreux ministères fédéraux, sociétés d'État, associations provinciales et municipalités. Cette expérience a permis à notre équipe de traducteurs d'acquérir une connaissance inégalée des défis et des objectifs de la traduction dans le secteur public.

Nous comprenons que les équipes du secteur public ont besoin de prestataires de services linguistiques efficaces, transparents, dévoués et compétents, qui livrent les projets dans les délais et le budget impartis sans faire de compromis sur la qualité. 

À NATIONS, nous offronsdes traductions dans plus de 100 languesun soutien 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, des délais de traitement dans les plus rapides de l’industrie, des flux de travail harmonisés avec des contrôles de qualité intégrés, et des experts en la matière. Quel que soit votre contenu, votre public cible ou votre support, nous pouvons aider votre organisation à améliorer ses communications afin de partager les renseignements avec différents publics cibles.

Traduction et interprétation en temps réel

Nous proposons des traductions dans les langues officielles du Canada, à savoir le français et l'anglais, ainsi que dans 34 langues autochtones et plus de 90 autres langues. 

Ce qui nous différencie, c’est notre attention aux détails, au contexte et aux nuances culturelles. Nos traducteurs vont au-delà de la traduction littérale pour s’assurer que vos communications reflètent fidèlement l’intention et le message de la langue source. 

Nous proposons également des services d'interprétation en temps réel Interprétation téléphonique à la demande pour les centres d'appels et autres services en contact avec le public, ainsi que l'interprétation pour des événements en direct tels que les conférences et les séminaires. 

Nos services destinés au gouvernement et au secteur public comprennent :

  • des connaissances spécialisées de tous les ordres de gouvernement (fédéral, provincial et municipal);

  • la traduction de documents techniques et réglementaires; 

  • la traduction et l’interprétation en temps réel pour les événements gouvernementaux;  

  • la traduction de la plupart des langues vers n’importe quelle langue autochtone.  

Services de traduction dans les langues autochtones

Alors que le Canada continue de poursuivre laréconciliation avec les Autochtones et les consultations auprès de ces peuples, les organismes du secteur public sont de plus en plus conscients de la nécessité de faire entendre les voix autochtones. Nous pouvons vous aider à atteindre ces communautés historiquement marginalisées grâce à des traductions qui vous permettent de communiquer avec eux dans leur propre langue.

NATIONS est le plus grand fournisseur de services linguistiques appartenant à des autochtones au Canada et est fier de représenter les communautés des Premières nations et de soutenir les efforts de préservation de la langue. Nous proposons des traductions dans 34 langues autochtones, dont :

  • l’algonquin (dialectes de l’Ontario et du Québec);

  • l’assiniboine (Stoney/Nakota/Alberta); 

  • le cri (des plaines, des marécages et des bois);

  • l’inuktitut (dialectes du nord de Baffin, du sud de Baffin et du Labrador); 

  • Les langues mohawk/Iroquois (dialectes du Québec et de l’Ontario)  

  • l’ojibwe (dialectes de l’est, de l’ouest, du nord et du Minnesota/Wisconsin); 

Notre orientation vers l’autonomisation des communautés des Premières Nations fait de nous le partenaire idéal pour répondre à vos besoins en matière de traduction et à vos objectifs en matière de principes environnementaux, sociaux et de gouvernance (ESG)

Traduction juridique, traduction financière et plus – traducteurs spécialisés

Les clients du gouvernement et du secteur public ont souvent besoin d’experts dans un certain nombre de créneaux et de disciplines. Notre équipe dispose des ressources nécessaires pour traiter des documents de toutes sortes, des documents réglementaires complexes aux états financiers confidentiels. 

NATIONS a mis sur pied une équipe de talents choisis avec soin afin que nous puissions offrir à nos clients non seulement des traductions de haute qualité, mais aussi des connaissances spécialisées dans d’autres domaines, comme les finances ou le droit. Chaque projet est attribué au traducteur et au gestionnaire de projet qui conviennent le mieux à l’ensemble de compétences requises afin d’offrir aux clients un soutien et un service exceptionnels.

Au fil des ans, NATIONS a travaillé avec des clients de tous les niveaux de gouvernement, traitant d'importants volumes de données et de documents gouvernementaux. Nous sommes très expérimentés dans le traitement de ces données avec sensibilité et dans le respect de tous les protocoles de sécurité. C'est l'une des nombreuses raisons pour lesquelles nous sommes un fournisseur de confiance pour nos clients gouvernementaux de longue date - dont certains sont impliqués dans projets de défense de haut niveau exigeant des contrôles de sécurité et de qualité rigoureux. 

Traductions rentables, fiables et rapides  

Les organismes du secteur public sont invariablement confrontés à des contraintes budgétaires et à d'autres obstacles organisationnels. Nous savons qu'il n'y a pas de place pour le gaspillage dans les organisations gouvernementales et c'est pourquoi nous avons développé un pipeline de projets réactif et transparent pour répondre à tous vos besoins de traduction aussi efficacement que possible.

Nous utilisons une combinaison d' outils technologiques de pointe et d’expertise humaine pour offrir un service simplifié qui assure des délais de traitement rapides et des contrôles de qualité rigoureux. Nous pouvons vous aider à planifier vos besoins actuels et futurs en matière de traduction grâce à un portail linguistique personnalisé qui vous permet de commander, de gérer et de suivre tous vos projets de traduction en quelques clics seulement.  

L’utilisation de ce carrefour permet aux organismes du secteur public de mieux suivre leurs dépenses et leurs documents, et offre une gestion de projet sans effort aux ministères occupés. Nos services de traduction sont disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, 365 jours par année.


Communiquez avec nous  aujourd’hui pour organiser une consultation et entamer le processus!

Travaillons ensemble

Précédent
Précédent

Médias et contenu numérique

Suivant
Suivant

Ressources humaines et apprentissage électronique